Decrease font size Default font size Increase font size
Home Forum
Welcome, Guest
Username Password: Remember me

เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย (เช่นที่มาเป็นเพลงไทย "รักฉันนั้นเพื่อเธอ")
(1 viewing) (1) Guest
  • Page:
  • 1

TOPIC: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย (เช่นที่มาเป็นเพลงไทย "รักฉันนั้นเพื่อเธอ")

เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย (เช่นที่มาเป็นเพลงไทย "รักฉันนั้นเพื่อเธอ"​) 14 Jun 2011 18:40 #12074

1. เพลงทำนองคุ้นหูเพลงนี้ เป็นต้นฉบับเพลงญีปุ่นที่ชื่อ Yume oi Zake ร้องโดย Atsumi Jirou (มาเป็นเพลงไทย รักฉันนั้นเพื่อเธอ)




Last Edit: 24 Jun 2011 14:58 by Asianophile.

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 14 Jun 2011 18:42 #12075

1.1 ร้องสดหลายเวอร์ชั่น ชอบหมดเลย

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 14 Jun 2011 18:43 #12076

1.2 เพลงเดียวกัน

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 21 Jun 2011 04:11 #12603

1.3

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 21 Jun 2011 04:14 #12604

1.4

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 21 Jun 2011 04:17 #12605

2. มาเป็นเพลงจีน ร้องโดย เติ้ง ลี่ จวิน ในปี 1981

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 21 Jun 2011 04:21 #12606

3. รักฉันนั้นเพื่อเธอ พยายามเลือกเวอร์ชั่นเก่า ที่ดนตรีและเรียบเรียงเสียงประสานใกล้เคียงกับของต้นฉบับ ญี่ปุ่น และ จีน

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 27 Jun 2011 19:51 #13192

นี่คือปกแผ่นเสียงนักร้องญี่ปุ่น Atsumi jiro
1-20110627.JPG
  • osaka
  • Gold Boarder
  • Posts: 213

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 27 Jun 2011 21:31 #13196

แผ่นนี้มีเพลงดังกล่าวด้วยใช่ไหม ขายไหมเอ่ย :)

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 27 Jun 2011 21:32 #13197

แผ่นทำปีไหนเอ่ย

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 27 Jun 2011 21:53 #13198

เพลง "รักฉันนั้นเพื่อเธอ" เพลงไทยที่นำทำนองเพลงญีปุ่นเพลง Yume o zake มาทำ เวอร์ชั่นแรกของเพลงไทยเพลงนี้ ร้องโดย วงพิงแพนเตอร์ ซึ่งดีที่สุด และมีคนโพสต์ใน youtube

แม้ตอนหลังจะมี เจ้ นักร้องบางคนเอามาร้องใหม่เป็นแบบแนว rythm and blue ขอบอกว่าไม่เข้าอย่างแรง ความไพเราะเหมาะเจาะของเนื้อเพลงกับทำนองแบบเดิมเขาดีอยู่แล้ว จะมาร้องโหยหวนสบัดสบิ้งอะไร ก็ฟังแล้วไม่เสนาะหูได้
ของ original เขาเหมาะกับร้องยังไงก็ต้องอย่างนั้น




Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 28 Jun 2011 21:54 #13302

แผ่นนี้มีเพลง Yume oi zake เป็นเพลงแรก แผ่นนี้ผลิตปี 1978 ครับ
ขอบคุณที่พี่สนใจครับ
1-20110628.JPG
  • osaka
  • Gold Boarder
  • Posts: 213

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 29 Jun 2011 15:29 #13315

ไม่ได้ขาย ใช่ไหมฮะ ? OK :


จากการ search หาเนื้อเพลงนี้ และกดแปลโดย google ทำให้รู้ว่า เพลงนี้ในต้นฉบับภาษาญี่ปุ่นเป็นเพลงเศร้า ผิดหวัง

Composer: Endou Makoto
Lyrics: Hoshino Eiiti

This wine is sadly obscure
Who named alcohol and chasing dreams
Why why you abandoned me
Blown to give everyone at the end of
Crying alone in a bar at night

I was believed to die together
I was stupid is stupid

Why why you abandoned me
Someone into a happy sleep finger
思Idasa song to sink

Made you feel called
Nijinda small window of the bar in the rain
Why why you abandoned me
Let me goodness sake hearts aflame
追Imasho to dream again

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 29 Jun 2011 15:42 #13316

เพลงญี่ปุ่นเก่า ๆ ต่อ (ที่อาจจะไม่ได้มาเป็นเพลงไทย บ้าง ) ของนักร้องแนว enka อีกคนหนึ่ง Miyako Harumi

Anko Tsubakiwa Koino Hana (Anco camellia flowers of love)

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 29 Jun 2011 15:45 #13317

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 29 Jun 2011 15:48 #13318

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 30 Jun 2011 04:48 #13349

นี่เป็นปกแผ่นเสียงรวมฮิตของ Miyako Harumi ครับ
harumi.jpg
  • osaka
  • Gold Boarder
  • Posts: 213

Re: เพลงญีุ่ปุ่น -> จีน -> ไทย 30 Jun 2011 04:56 #13350

ด้านหลังมีเพลงที่ คุณAsianophile โฟสไว้ทั้ง2เพลง ผมเองก็ชอบฟังเพลงลูกทุ่งญี่ปุ่นเหมือนกัน ขอบคุณพี่ Asianophile มากครับที่โฟสให้ชม
harumi4.jpg
  • osaka
  • Gold Boarder
  • Posts: 213
  • Page:
  • 1
Time to create page: 0.55 seconds